ПРОГРАММА ЛЕТНЕЙ ШКОЛЫ СПР - 2017
9 июля
Прибытие, размещение, регистрация участников |
10 июля
Архангельск, ул. Смольный Буян, 1.
Интеллектуальный центр - научная библиотека САФУ
8:00 – 9:45 Регистрация участников Холл | |
10:00 – 10:30 Открытие ЛШП – 2017 Актовый зал - Приветствие ректора Северного (Арктического) федерального университета, докт. философ. наук, профессора Е.В. Кудряшовой - Приветствие Министра образования и науки Архангельской области И.В. Скубенко |
|
10:30 – 14.00 ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ Актовый зал 10.30 – 11.00 Доклад: Переводческое сообщество сегодня: проблемы и решения В.В. Сдобников |
|
11.00 – 11.40 Доклад Основные вехи развития перевода на Поморском Севере А.М. Поликарпов |
|
12.00 – 12.20 Доклад Что день грядущий нам готовит? Тенденции развития теории и практики перевода и чем нам это «грозит» Е.Д. Малёнова |
|
12.20 – 13.00 Доклад Первая Мастерская СПР по синхронному переводу и ее последствия К.А. Ельцов |
|
13.00 - 13.30 Формирование института судебного (присяжного) переводчика в России Модераторы: А. А. Ларин, Л. Б. Обидина, В.В. Сдобников |
|
14:00 – 15.00 Обед | |
15.00 – 15.40 Доклад Актовый зал Современные переводы с русского языка на словацкий Владимир Биловески (Словакия) |
15.00 – 18.00 Мастер-класс синхронного финансово-экономического перевода ауд.308 Модератор: К.О. Кобякова
|
15.40 – 16.10 Круглый стол Актовый зал Молодежная студенческая секция как кузница кадров для СПР Модератор: А.Н. Злобин |
|
16.10 – 17.00 Круглый стол Актовый зал Почасовая или постраничная оплата за редактуру: опыт использования тайм-треккеров в бюро переводов Модераторы: А.А. Шеронов, А.А. Ларин, Альба |
|
17.00 – 17.30 Доклад Актовый зал Поди туда - не знаю куда, принеси то - не знаю что… В.А. Башаев, Юнитех |
|
17.30 – 18.00 Доклад Актовый зал Переводчик и военнослужащий: профессии контрастов, общие принципы Т.П. Швец |
|
18.30 – 19.30 – концерт фольклорной группы «Антари Поморья» Актовый зал | |
20.00 Вечерний сбор «школяров» (фуршет) Ауд. 102 |
11 июля
Архангельск, ул. Смольный Буян, 7,
САФУ, учебный корпус № 7.
9.00 – 13.30 Мини-конференция «Вузы и рынок: шаги навстречу» Ауд. 219 (Актовый зал) 9.00 – 9.30 Доклад Профессиональное мышление и целевая аудитория: чему стоит учить переводчиков? В.В. Закин, Трансконтакт 9.30 – 10.00 Доклад Ожидания рынка труда от начинающего переводчика К.О. Кобякова, Московская биржа 10.00 – 12.00 Нетворкинг Взаимодействие переводческих компаний и переводчиков. Партнерство 4.0 О.И. Хайрулина, ЭГО-Транслейтинг 12.00 – 13.30 Доклад Как подружить переводческие компании и вузы: обмен опытом и мнениями о студенческой вводно-ознакомительной и производственной практике, о том, что могут (препо)да(ва)ть студентам представители переводческих компаний, а также о «заморской» программе Elia Exchange М.В. Берендяев, Н.Ю. Куликов, АКМ-Вест, Мищенко И.А., Литерра
|
9.00 – 10.30 Мастер-класс письменного перевода (для студентов и молодых переводчиков) Ауд.217 Д.ф.н., проф. В.В. Сдобников
11.00 – 12.30 Конкурс письменного перевода английского языка среди студентов и молодых переводчиков Ауд. 213, 215, 112. |
||||||||||||
13.30 – 14.30 Обед |
|||||||||||||
14.30 Культурная программа: Поездка в Музей деревянного зодчества «Малые Корелы» (стоимость билета: взрослый – 350 руб., студенты и пенсионеры – 250 руб.) |
|||||||||||||
12 июля Архангельск, ул. Смольный Буян, 7, САФУ, учебный корпус № 7.
|
13 июля
Автобусная поездка на остров Ягры в Белом море (район г. Северодвинска) Предлагается совершить прогулку вдоль Белого моря, посидеть в тени вековых сосен и осмотреть достопримечательности, связанные с военно-морским флотом России. Желающие могут покупаться и позагорать на роскошном песчаном пляже. |
14 июля
Архангельск, ул. Смольный Буян, 7,
САФУ, учебный корпус № 7.
9.00 – 12.00 Круглый стол «Проблемы подготовки профессиональных переводчиков» Ауд. 219 (Актовый зал) Модераторы: И.Ю. Зиновьева, О.В. Петрова, В.В. Сдобников |
9.00 – 12.00 Мини-курс военно-технического перевода «Подводные камни ВТП» Ауд. 213 Модератор: Т.П. Швец |
12.30 – Закрытие Летней школы СПР Ауд. 219 (Актовый зал)
|
|
16.00 – Теплоходная поездка до поморской деревни Чубола (стоимость – 200 руб. Общее время в пути – 4 часа)
|
Учебные курсы:
- Мини-курс военно-технического перевода «Подводные камни ВТП». Проводит доцент кафедры иностранных языков Военно-космической академии им. А.Ф. Можайского, переводчик, кандидат искусствоведения Т.П. Швец. Продолжительность - 6 час. Стоимость - 4 тыс. руб.
- Мастер-класс синхронного финансово-экономического перевода. Курс проводит переводчик-синхронист Московской биржи К.О. Кобякова. Продолжительность - 3 час. Стоимость - 500 руб.
Литература для подготовки к дискуссии